200 罗马正统意呆利-《君临法兰西》


    第(3/3)页

    安宁知道的歌词是南斯拉夫重新填词之后,又由国内翻译家再润色的版本,所以他支吾了一下,还是没有抢人家原版词的“发明权”。

    意大利游击队还要唱着这首歌吊死墨索里尼呢,这可不能改。

    于是安宁选了个稳妥的说法:“我没听太清楚,就听到一句‘贝拉抄’。”

    贝多芬一个德国人皱着眉头:“贝拉超?呃,听起来像是意大利语的再见,我最近参加沙龙米兰本地的美丽仕女就是这么送走我的。”

    安宁挑了挑眉毛:“你怎么也去参加美丽女士的沙龙了?”

    贝多芬耸了耸肩:“我是个音乐家。”

    这叫什么回答?

    音乐家,就必然会参加美丽女士的沙龙吗?

    这时候拿破仑插嘴道:“我其实也试着写了一些曲子,不知道路德维希你有没有时间帮我看一看?”

    安宁看着自己手下最能干的军官,对他的不务正业微微蹙眉。

    另一个时空,拿破仑喜欢自己写蹩脚小说,还是爱情故事。

    这个时空好嘛,改谱曲了。

    不对,小说他好像也写了!你这爱好挺全的啊,拿拿!

    贝多芬一脸为难:“好吧,我抽空看一看。”

    这时候画家大卫插嘴道:“阁下,意大利音乐的事情暂且放一边,到底奥地利人是怎么了,怎么说跑就跑了?”

    安宁看了眼大卫,他其实早就看出来了,画家和音乐家暗地里较劲呢,都在比谁能为伟大的将军阁下(括弧他们以为的)奉献自己的才华。

    刚刚一直聊音乐,画家觉得自己受到了冷落。

    安宁:“这就是我们要去查明的事情。我要亲自看一看奥地利人留下的痕迹,也许能发现一些端倪。”

    /93/93814/29059360.html


    第(3/3)页